Однажды в Амстердаме - Страница 6


К оглавлению

6

Вот бы Фрэнсис иметь столь же энергии! Впрочем, разве она не дочь Камиллы Симпсон? Так чего она ждет у моря погоды? Пора найти себе новое увлечение, сделать шаг вперед и доказать Родригесу и остальным всезнайкам, что она приняла верное решение, покончив с «кукольной» жизнью.

– Ладно, милая. Если надумаешь приехать – позвони, и Джозеф тебя встретит в аэропорту.

– Хорошо.

– Звучит не очень-то обнадеживающе. Не вешай нос. Надеюсь, что скоро услышу о тебе в новостях.

– Лишь бы не в криминальной хронике, – со смехом ответила Фрэнсис.

– Тьфу-тьфу-тьфу. Что за мысли?

– Я шучу.

– Надеюсь, дорогая. А теперь вынуждена с тобой попрощаться, к нам с минуты на минуту приедут гости. Ты не представляешь, что это за люди! Настоящие аристократы. Англичане до кончиков ногтей. Нам даже пришлось достать старинный фарфоровый сервиз, доставшийся Джозефу от прабабки.

– Пока, мам. Уверена, ты справишься.

– Разумеется. Не будь я Камиллой Эккерсли!

Фрэнсис повесила трубку и глубоко вздохнула. Когда же настанет ее черед принимать гостей в семейном гнезде и доставать на свет божий фамильный сервиз мужа?

Когда наконец у нее появится муж? Может быть, следует начать новую жизнь не с поиска работы, а с поиска мужчины? Вот только Фрэнсис понятия не имела о том, где женщины находят подходящих мужей и отцов своих будущих детей. Парадоксально, но об отношениях мужчины и женщины Фрэнсис знала еще меньше, чем о разведении белых роз.

Ее опыт общения с противоположным полом ограничивался флиртом, единичными свиданиями с обеспеченными поклонниками и непродолжительными интрижками. Самый долгий роман Фрэнсис случился еще в старших классах школы. Правда, вряд ли можно назвать полуневинные прогулки и походы в кино романом.

2

Фрэнсис покинула бутик любимого дома моды, обуреваемая противоречивыми чувствами. Что произошло? Почему столь любимые прежде стразы, обтягивающие топы и крупные украшения перестали вызывать у нее восторг и непреодолимое желание тут же их купить? Теперь романтические платья в мелкий цветочек нравились Фрэнсис куда больше.

Едва закрыв за собой дверь, Фрэнсис столкнулась с очередной покупательницей. Подняв глаза, чтобы извиниться за неловкость и медлительность, она расплылась в улыбке.

– Вэлери?! Неужели это ты?

– Кто же еще!

Подруги обнялись на глазах у любопытных продавщиц бутика.

– Как твои дела? Что нового?

Фрэнсис пожала плечами. Что она могла рассказать Вэлери? За прошедшие с их последней встречи полгода в ее жизни мало что изменилось.

– Ничего особенного… Может быть, поеду к маме в Лондон. Ты ведь знаешь, что с телевидением и кино у меня не очень удачно сложилось.

Вэлери с сочувствием посмотрела на подругу. Разумеется, она прекрасно знала о провале «Семейки Крейков». Микки почти каждый день на примере Фрэнсис показывал, как не стоит поступать: «Смотрите, что будет с вами, если вы возомните себя звездой, как наша Фрэнсис Симпсон».

– Кста-а-ати, – нараспев произнесла Вэлери. – Возможно, я смогу тебе кое-чем помочь.

– Помочь? Мне вовсе не нужна помощь! – взбрыкнула из гордости Фрэнсис.

Ей не нужны жалость и подачки! Если она чего-то и добьется в этой жизни, то только собственным трудом!

– Не спеши отказываться, – с ласковой улыбкой ответила Вэлери, не поддавшись на провокационный тон подруги. – Почему бы нам не выпить по чашечке кофе в ближайшем кафе?

– Ты ведь собиралась в магазин, – напомнила Фрэнсис.

– Раз ты вышла оттуда с пустыми руками, то и мне там делать нечего! Или ты не хочешь узнать мои новости?

Фрэнсис улыбнулась.

– Прости. Я соскучилась по тебе. Наверное, я разучилась общаться с людьми. Превратилась в нелюдима и домоседку. Я и в кафе-то не была сто лет.

– Признаться, я тоже. Ты ведь знаешь Микки, он даст нам расслабиться только на том свете. А теперь пойдем. Времени у меня не так уж много.

Не дожидаясь возражений Фрэнсис, Вэлери подхватила ее под руку и потащила на другую сторону улицы, в кофейню «Старбакс».

Подруги заказали капучино.

– Ну и что за новости? – не выдержала Фрэнсис.

Вэлери расплылась в ослепительной улыбке и молча протянула подруге левую руку.

– Не может быть! – ахнула Фрэнсис, округлив от удивления глаза. На безымянном пальце Вэлери красовалось обручальное кольцо с огромным камнем. – Неужели это бриллиант?

– Чистой воды! – не без хвастовства ответила Вэлери. – Большой, да?

– Большой? Он огромный! Булыжник, а не камень. Дай-ка разглядеть. И кто счастливый избранник?

– Джеймс Лэйн.

– Что?! – Фрэнсис не верила собственным ушам. – А как же двадцать шестой пункт контракта с Родригесом, запрещающий вступление участниц группы в брак?

– Микки пришлось смириться, Лэйн большая шишка. Ему принадлежит киностудия, сеть региональных телестанций, несколько десятков газет и журналов и еще он владеет долями в целой куче промышленных предприятий.

– Но… как же тебе удалось затащить Лэйна под венец? Помнится, я как-то читала интервью с ним, где он заявил, что после неудачного брака с капризной киноактрисой ноги его не будет у алтаря.

Вэлери кокетливо похлопала густо накрашенными ресницами.

– Ну пришлось порядком попотеть.

– Так, значит, ты теперь замужняя дама.

– Ой, лучше не напоминай. Перед каждым выступлением мне приходится снимать кольцо.

– Зная Родригеса, это меньшее, чем тебе пришлось пожертвовать.

– Кстати, если бы ты захотела вернуться, то Микки…

– Вэлери, не начинай. Я не вернусь в «Санни доллс» даже под дулом пистолета.

6